Desarrollo de la expresión escrita en idioma inglés como segunda lengua: una necesidad social para las universidades cubanas (Revisión)

Palabras clave: proceso de enseñanza-aprendizaje de la escritura; inglés como segunda lengua; problemáticas; impactos

Resumen

La ciencia ofrece soluciones para los desafíos de la vida cotidiana y ayuda a responder los grandes misterios de la humanidad, los científicos son los encargados de comprender los problemas a los que se enfrenta la sociedad y esforzarse en buscar soluciones para su desarrollo sostenible. Los productos de las tecnologías blandas resultan esenciales para las transformaciones en los procesos, en aquellos que tienen al ser humano como su centro. Estos se concretan en estrategias didácticas, alternativas metodológicas, entre otros que suelen servir como apoyo al proceso de enseñanza -aprendizaje. La enseñanza efectiva y contextualizada del inglés como lengua meta requiere de una sistemática actualización científica, metodológica e idiomática por parte de los docentes. Determinadas habilidades, como la escritura, demandan de una mayor intencionalidad a partir de las deficiencias que se sistematizan en su aprendizaje, una orientación hacia un mejor modo de hacerlo es esencial para lograr un proceso independiente, motivado y efectivo. El presente estudio tiene como objetivo analizar los presupuestos científico-metodológicos de la enseñanza de la escritura en inglés dentro de las universidades cubanas y los impactos que esta tiene para la formación de sus profesionales. Se establecerán presupuestos esenciales para la enseñanza del inglés como segunda lengua (L2), se analizará el tratamiento a la expresión escrita en idioma inglés L2 y el enfoque cognitivo dentro del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, así como se analizarán los impactos de las nuevas estrategias en esta habilidad en el contexto de la Universidad de Granma.

Descargas

La descarga de datos todavía no está disponible.

Biografía del autor/a

Aniuska Carrazana Cedeño, Universidad de Granma. Bayamo, Cuba.

Licenciada en Lengua Inglesa con Segunda Lengua Francés, Universidad de Granma, Bayamo, Granma,  Cuba.

Michelle María Álvarez Amargós, Universidad de Granma. Bayamo, Cuba

Máster en Cultura Latinoamericana. Profesor Auxiliar, Universidad de Granma, Bayamo, Granma,  Cuba.

Pedro Andrés Núñez Sánchez, Universidad de Granma. Bayamo, Cuba

Máster en Ciencias de la Educación, Profesor Asistente, Centro de Idiomas, Universidad de Granma, Bayamo, Granma,  Cuba

Citas

Atiénzar, O. A. (2008). Metodología para la construcción textual escrita basada en la competencia ideocultural-comunicativa en la disciplina Práctica Integral de la Lengua Inglesa [Tesis doctoral inédita]. Universidad de Ciencias Pedagógicas "José Martí", Camagüey, Cuba.
Barkaoui, K. (2007). Teaching Writing to Second Language Learners: Insights from Theory and Research. TESL Reporter, 1(40), pp. 35-48.
Carrón, I. (2013). “Se me dan mal los idiomas” Aspectos psicológicos que pueden influir en la adquisición de lenguas extranjeras. Rev Didáctica. Lengua y Literatura, vol. 25 275-293. url https://revistas.ucm.es/index.php/DIDA/article/view/42245/40219
Consejo de Europa (2002): Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. Instituto Cervantes y Anaya. Disponible en URL http://cvc.cervantes.es/obref/marco
Cunningham y Redston. (2012). Serie Face2Face. 2ndedition. Cambridge, Reino Unido: Cambridge University Press.
Maloney, C. (1991). Writing: The Creative Process. En Terroux, G. y Woods, H. Teaching English in a World at Peace (págs. 113-131). Montreal, Canadá: MontrealUniversity.
Mariño, M. (2017). Indicadores didácticos para la creación de materiales complementarios con la finalidad de desarrollar la comprensión auditiva en la enseñanza del español como lengua extranjera (tesis de maestría). Universidad de Oriente,Santiago de Cuba, Cuba.
Maslow, A. H. (1993). El hombre autorrealizado: hacia una psicología del ser. Barcelona, España:Kairós.
Myles, J. (2002). Second Language Writing and Research: The Writing Process and Error Analysis in Student Texts. TESL-EJ, 2(10).
Ministerio de Educación Superior. (2019). Resolución 165/19. La Habana, Cuba: MES.
Rivera, S. J. (2017). Instrumentación de la estrategia de perfeccionamiento del inglés en las universidades del Ministerio de Educación Superior (MES).u/revista/index.php/congresouniversidad/index
Sánchez, I. (2013). Aspectos psicológicos que pueden influir en la adquisición de lenguas extranjeras. Revista Didáctica, Lengua y Literatura, 25, pp. 275-293.
Schwab, K. (2016).Cuarta Revolución Industrial. Bogotá, Colombia: ElTiempo, Casa Editorial, S. A.
Santana, R.; Rodríguez, N.; Martínez, R. y Pérez, M. (en.-abr. de 2010). La redacción del texto escrito en inglés: nuevas estrategias. Rev Hum Med, (10). url
Terroux, G. y Woods, H. (1991). Teaching English in a World at Peace. Quebec, Canadá:McGill University.
Publicado
2021-07-06
Cómo citar
Carrazana Cedeño, A., Álvarez Amargós, M. M., & Núñez Sánchez, P. A. (2021). Desarrollo de la expresión escrita en idioma inglés como segunda lengua: una necesidad social para las universidades cubanas (Revisión). Redel. Revista Granmense De Desarrollo Local, 5(3), 160-174. Recuperado a partir de https://revistas.udg.co.cu/index.php/redel/article/view/2686
Sección
Artículos