EL INGLÉS CON FINES ESPECÍFICOS: UNA MIRADA DESDE LA UNIVERSIDAD DE GRANMA (Original)
Palabras clave:
conocimientos terminológicos, habilidades de traducciónResumen
El presente trabajo tiene como objetivo valorar los principales aspectos gnoseológicos y metodológicos de un novedoso Curso de Inglés con Fines Específicos para el desarrollo de habilidades para la traducción científico-técnica. El problema radica en las insuficiencias que presentan los estudiantes y profesores de la Universidad de Granma en la adquisición de los conocimientos terminológicos y en el desarrollo de las habilidades de traducción. En la práctica, la impartición de dicho curso ha permitido validar que es aplicable tanto en el pregrado como en el postgrado. Se evidenció en su aplicación ser efectivo, en tanto contribuyó a la formación de un profesional con los requerimientos necesarios para su desempeño académico, laboral, científico y social, como consecuencia del vertiginoso auge alcanzado por el idioma inglés y considerando el gran volumen de información y material bibliográfico que se edita y publica en dicha lengua.