Recibido: 28/noviembre/2024 Aceptado: 15/abril/2025
La expresión oral en inglés: una metodología para su
desarrollo en la especialidad Servicios Gastronómicos (Original)
Oral Expression in English: a
methodology for its development in the specialty Gastronomic Services (Original)
Bernardo Buduen Saborit. Licenciado en Educación, Lenguas
Extranjeras. Inglés. Doctor en Ciencias de la Educación. Profesor Auxiliar.
Universidad de Granma. Bayamo. Cuba.
[ bbuduens2023@gmail.com ]
[ https://orcid.org/0000-0002-9932-8246 ]
Eduardo Escalona Pardo. Licenciado en Educación, Lenguas
Extranjeras. Inglés. Master en Ciencias de la Educación. Profesor Auxiliar.
Universidad de Granma. Bayamo. Cuba.
[ eescalona1312@gmail.com ] [ https://orcid.org/0000-0003-2832-8828 ]
Resumen
El presente artículo se dirigió a solucionar las insuficiencias en el proceso de enseñanza-aprendizaje de la asignatura Inglés de la especialidad Servicios Gastronómicos de la Educación Técnica y Profesional, en función del desempeño comunicativo en inglés de los estudiantes en la prestación del servicio gastronómico al cliente extranjero. Tuvo como objetivo ofrecer una metodología para el desarrollo de la expresión oral en inglés en la mencionada especialidad. Todo ello, en consonancia con el modelo cubano de Educación Técnica y Profesional, de la escuela politécnica-entidad laboral, que fundamenta la formación de los profesionales de nivel medio en la actualidad. La investigación asumió un enfoque mixto de carácter descriptivo, de ahí que fue desarrollada, a partir de la utilización métodos teóricos (histórico-lógico, analítico-sintético, inductivo-deductivo, modelación y sistémico-estructural-funcional); empíricos (análisis de documentos, observación, encuesta, entrevista, experimento pedagógico, la evaluación por criterio de expertos, la evaluación criterio de usuarios y la triangulación) y estadísticos (estadística descriptiva e inferencial). Los resultados permitieron constatar el desarrollo de la expresión oral por los estudiantes y la consecuente preparación para el desempeño comunicativo en inglés en la prestación del servicio gastronómico al cliente extranjero. El experimento pedagógico demostró la efectividad de la aplicación de la propuesta.
Palabras claves: desarrollo; desempeño comunicativo; expresión oral; proceso de enseñanza-aprendizaje; servicio gastronómico
Abstract
This article deals with a solution to the insufficiencies in the
teaching-learning process of the subject English in the Gastronomic Services
specialty, within Technical and Professional Education, in terms of the
students' oral communicative performance in English in the provision of
gastronomic service to foreign customers. It contains a methodology for the
development of speaking skills in English in the mentioned specialty, as
established by the Cuban Model of Technical and Professional Education,
regarding the polytechnic school-labor entity, which is the basis for the
training of middle-level professionals at present. The research assumed a
combined approach of descriptive character, with the use of theoretical,
empirical and statistical methods. The results corroborated the development of
oral expression by the students and their consequent preparation for the
communicative performance in English in the provision of gastronomic service to
foreign customers. The pedagogical experiment demonstrated the effectiveness of
the proposal applied.
Keywords: development;
communicative performance; oral expression; teaching-learning process;
gastronomic services
Introducción
En el contexto actual de globalización de las
comunicaciones y el fortalecimiento de las interacciones a nivel político,
económico y social, el inglés se ha consolidado como la lengua internacional
por excelencia. Su relevancia es particularmente notable en el ámbito de los
servicios gastronómicos (SG), donde la atención a clientes extranjeros exige un
dominio sólido de la comunicación oral en este idioma. Por esta razón, el
Sistema Educativo Cubano ha puesto un énfasis especial en mejorar el proceso de
enseñanza-aprendizaje del inglés en el nivel de Educación
Técnica y Profesional (ETP).
Para lograr estos objetivos, es fundamental
perfeccionar las habilidades de comunicación oral de los estudiantes,
desarrollando no solo sus conocimientos lingüísticos, sino también habilidades
prácticas y valores que les permitan ofrecer servicios de calidad en las
instalaciones gastronómicas. El modelo del profesional en SG, estipulado en la Resolución
Ministerial 109/2009, establece que los estudiantes deben ser capaces de
comunicarse oralmente en inglés con un nivel adecuado de fluidez y claridad.
Esto es esencial para brindar un servicio de excelencia y también para
facilitar la comprensión y el intercambio de información con los clientes
extranjeros.
Sin embargo, se ha identificado que existen
insuficiencias en el proceso de enseñanza-aprendizaje, las cuales limitan el
desarrollo de la expresión oral en inglés. Entre estas se encuentran
incorrecciones en la pronunciación, un bajo dominio del léxico especializado y
una escasa capacidad para estructurar mensajes de forma adecuada. Por lo tanto,
es necesario desarrollar metodologías que aborden estas deficiencias y
optimicen la formación comunicativa de los estudiantes.
Dada la creciente necesidad de mejorar la comunicación
oral en inglés dentro de los SG, se ha hecho evidente la importancia de
desarrollar una metodología estructurada que contemple etapas y acciones
concretas. A nivel internacional, autores como Álvarez (2020) y Dovzhenko
(2023) han propuesto diversos enfoques para potenciar el aprendizaje del inglés
en contextos relacionados con la gastronomía. En el ámbito nacional, la
propuesta de Teruel et al. (2016) resalta la necesidad de integrar los enfoques
comunicativos con el aprendizaje de inglés para fines específicos, enfocado en
el desarrollo de competencias comunicativas en estudiantes de SG.
Sin embargo, la mayor parte de la literatura existente
se centra en la identificación y reproducción de las habilidades generales del
idioma, relegando a un segundo plano las estrategias específicas que deben implementarse
para fortalecer la expresión oral en el contexto de la atención al cliente
extranjero. Esto presenta una oportunidad para realizar un estudio más profundo
que examine las carencias en la enseñanza de la comunicación oral en inglés y
sus implicaciones en la formación de los estudiantes.
El presente artículo propone, por tanto, ofrecer a los
profesores de la asignatura de Inglés una metodología que contemple etapas,
acciones y procedimientos metodológicos específicos para mejorar la expresión
oral de los estudiantes en función de la prestación del SG al cliente
extranjero. Al abordar las insuficiencias identificadas, se espera fortalecer
las habilidades comunicativas de los estudiantes, así como contribuir a la
formación de profesionales capaces de ofrecer un servicio de calidad que cumpla
con las expectativas de los clientes internacionales.
Materiales
y métodos
La investigación adoptó un enfoque descriptivo y mixto,
guiado por el método dialéctico-materialista y utilizando métodos científicos, tanto
teóricos (analítico-sintético, inductivo-deductivo, hermenéutico-dialéctico,
sistémico-estructural-funcional y análisis de contenido), como empíricos. Se
aplicaron encuestas a profesores de Inglés, tutores y especialistas laborales,
además de observar 28 actividades docentes en un Instituto Politécnico de
Granma y en cuatro instalaciones gastronómicas en Manzanillo. Se emplearon
métodos de criterio de expertos y de usuarios, así como la técnica de
triangulación para obtener resultados consistentes. La información se procesó
con estadísticas descriptivas, como porcentajes, moda y media.
Se identificaron dos dimensiones clave: la estructuración
didáctico-metodológica del proceso de enseñanza-aprendizaje de la comunicación
oral en inglés para el SG, y el estado de la expresión oral de los estudiantes
en este ámbito. Los indicadores lingüísticos incluyeron pronunciación, uso de
léxico especializado y gramática. En cuanto a los indicadores comunicativos, se
evaluaron la claridad del mensaje, fluidez verbal y uso del registro. La
población estudiada abarcó 73 estudiantes de SG, de los cuales se seleccionaron
35 (47.9%), además de 12 profesores y 6 tutores y especialistas. La
investigación se llevó a cabo entre septiembre de 2019 y diciembre de 2023,
enfrentando limitaciones debido a la pandemia de COVID-19.
Análisis
y discusión de los resultados
El proceso de enseñanza-aprendizaje
de la comunicación oral en inglés, con énfasis en la expresión oral desde el
enfoque profesional, conduce a un análisis crítico, a partir de los juicios y
hallazgos emitidos por diversos autores. Entre los autores que abordan sobre el
tema, se encuentran Laurence (2011), quien plantea que el uso del enfoque
profesional se define mediante características absolutas y variables. Entre las
características, destacan la consideración de las necesidades de los
estudiantes, y la concepción del contenido basado en sus nexos con temas,
disciplinas u ocupaciones. Además, este investigador considera que el
tratamiento a los contenidos lingüísticos, comunicativos y profesionales, desde
este enfoque, tiene entre sus categorías esenciales la situación comunicativa,
el contexto de actuación y la función comunicativa. Desde su posición teórica,
le otorga la mayor jerarquía a la función comunicativa, porque a través de ella
se expresan y concretan las funciones del lenguaje y la considera como el
elemento unificador de las habilidades comunicativas, en particular la
expresión oral, pues mediante su realización tiene lugar la producción e
intercambio de mensajes orales.
Al decir de Mamani (2020), la
integración del enfoque comunicativo y el enfoque profesional es una concepción
teórico-metodológica de la enseñanza de lenguas extranjeras que se basa en la
determinación de los conocimientos, hábitos, habilidades y valores que el
estudiante necesita para su desempeño comunicativo profesional exitoso. Según
sus criterios, a diferencia de los enfoques academicistas, el profesional
permite trazar objetivos mediatos desde el contexto educativo, en cuya
proyección futura se anticipa el uso de la lengua en el contexto ocupacional.
Siendo así, predomina el criterio
de la necesaria que debe existir entre la lengua extranjera y una especialidad
técnica. Aunque en la práctica educativa, se aprecian limitaciones en el
aprovechamiento de las potencialidades de las profesiones. Todo ello, desde una
visión didáctica linguo-comunicativa-profesional del proceso de
enseñanza-aprendizaje de la comunicación oral en inglés y el desempeño
comunicativo en la prestación del servicio al cliente extranjero.
De forma análoga, la expresión oral
en inglés, es considerada por Mamani (2020) como la habilidad rectora en el
proceso de enseñanza-aprendizaje de las lenguas extranjeras. Este autor tiene
como punto de coincidencia que es un proceso productivo, complejo y
planificado, de intercambio de información sobre situaciones generales y
específicas, que requiere la combinación de conocimientos lingüísticos y
comunicativos para la transmisión de mensajes en el acto comunicativo oral en
un contexto determinado. Sin embargo, cuando se refiere a ella toma como
basamento la expresión oral en un contexto comunicativo general.
En correspondencia con lo anterior,
se asumen los criterios de Dávila (2018), al plantear que la expresión oral
debe modular la voz y utilizar una entonación adecuada que permita expresar
emociones y actitudes a un ritmo coherente a la conversación, hacer las pausas
necesarias, expresar diversas intenciones y pronunciar las palabras
correctamente. De esta manera el mensaje es claro y comprensible para al
cliente. Esta idea es considerada en el tratamiento a la expresión para la
prestación del SG al cliente extranjero en el nivel fonológico.
Por su parte, algunos autores al
referirse al nivel lexical, consideran el vocabulario como parte del léxico.
Sin embargo, no consideran, suficientemente, su nexo con terminologías
específicas en el proceso comunicativo oral, las que, a consideración del
investigador, son necesarias en el tratamiento a la expresión oral para la
prestación del SG al cliente extranjero.
Por consiguiente, se asume el
término unidades léxicas especializadas, sistematizado por Acosta (2011), al
plantear que son un sistema que integra palabras, vocablos, frases y
expresiones, mediante las cuales se realizan las funciones comunicativas para
una profesión. Asimismo, este investigador sostiene que el nivel
morfosintáctico se refiere a cómo estructurar y organizar la producción del
mensaje. Los conocimientos que los estudiantes tienen sobre reglas
gramaticales, tipos de palabras y las relaciones entre ellas son esenciales
para expresar mensajes orales. Por lo tanto, al abordar la expresión oral en
los SG con clientes extranjeros, es crucial que los estudiantes utilicen
adecuadamente las formas verbales y las combinen con una unidad sintáctica
coherente para comunicar un mensaje efectivo.
Por otro lado, Herrera et al. (2022)
señala que la fluidez verbal establece el ritmo en la expresión oral, evitando
pausas indebidas y ajustándose al contexto. La fluidez otorga al discurso en el
SG un carácter natural. Sin embargo, en este contexto, aspectos como la fluidez
y el ritmo no se abordan suficientemente para lograr una comunicación efectiva
en la prestación de servicios a clientes extranjeros.
El análisis de estudios reveló
carencias teóricas, como la falta de una perspectiva linguo-comunicativa
didáctica específica que desarrolle el proceso de enseñanza-aprendizaje de la
comunicación oral en función del desempeño en SG. También se identificó una
insuficiente precisión en los procedimientos que articulan el contenido del curso
de inglés con los aspectos profesionales, lo que limita la apropiación de los
contenidos lingüísticos y comunicativos necesarios para el desempeño efectivo
en este ámbito.
Estas deficiencias evidencian una
fisura epistemológica, ya que faltan referentes teóricos y metodológicos que
expliquen la lógica y los procedimientos necesarios para tratar la expresión
oral en el proceso educativo para la atención al cliente extranjero. Esto
subraya la necesidad de diseñar e implementar una metodología eficaz para
desarrollar la expresión oral en la asignatura de Inglés en la especialidad de
SG.
Como
resultado para abordar el problema identificado, se propone una metodología
para desarrollar la expresión oral en inglés en la especialidad de SG dentro de
la ETP. Esta metodología se basa en los requerimientos metodológicos de Rivera
(2021), Arvizu (2021) y Aguilar et
al. (2021), quienes destacan que la metodología es un proceso lógico constituido
por etapas y acciones condicionantes que, organizadas de forma jerárquica y
flexible, permiten adquirir nuevos conocimientos y resolver problemas
prácticos. Los elementos mencionados sirvieron de fundamento para estructurar
la propuesta, orientada a los docentes en el desarrollo de la expresión oral en
inglés. Esta metodología se caracteriza por una relación dialéctica entre sus
etapas, su enfoque integral y sistemático, y por la participación activa de
todos los involucrados.
El
objetivo general está enfocado en brindar a los profesores herramientas para
mejorar la expresión oral en inglés de los estudiantes de SG, facilitando así
la atención al cliente extranjero. La metodología se divide en tres etapas: 1)
Preparación para la expresión oral en inglés; 2) Ejecución de la expresión oral
para la atención al cliente extranjero, y 3) Evaluación del desarrollo de la
expresión oral para dicho servicio.
Primera
etapa. Preparación para la expresión oral en inglés en función de la prestación
del SG al cliente extranjero.
Objetivo: ofrecer vías didácticas y
metodológicas para preparar las condiciones en función del desarrollo de la
expresión oral en inglés de manera que favorezca su proyección profesionalizada
para la prestación del SG al cliente extranjero.
En esta etapa, se concibió la
manera de organizar, planificar y estructurar de forma coherente el desarrollo
de la expresión oral en inglés desde una perspectiva linguo-comunicativa
profesional, desarrolladora, interdisciplinaria y sistémica, a través de las
siguientes acciones y procederes metodológicos: Acción 1. Realizar diagnóstico
para la determinación de las necesidades, potencialidades de estudiantes y
profesores y caracterizar el estado actual de comunicación oral en inglés con
énfasis en la expresión oral de los estudiantes para la prestación del SG al
cliente extranjero.
Proceder metodológico: la
realización del diagnóstico inició con el estudio del Modelo del Profesional
para determinar la implicación de la expresión oral en inglés en la formación
del futuro desempeño comunicativo de los estudiantes. Asimismo, el análisis del
programa de la asignatura para determinar los objetivos, contenidos y sistema
de evaluación concerniente a las necesidades comunicativas de la prestación del
SG para satisfacer las exigencias del citado modelo del profesional. Estos
aspectos permitieron orientar el estudio diagnóstico, según los indicadores
predeterminados.
Siendo así, estos indicadores,
favorecieron la elaboración de instrumentos como entrevista, encuesta, prueba
pedagógica y técnicas para obtener la información requerida, lo cual conllevó a
profundizar, en primer lugar, en los objetivos comunicativos que debieron ser
cumplidos por años. En segundo lugar, se dirigieron a la constatación del
vínculo entre los contenidos lingüísticos en inglés con los contenidos de la
especialidad y las normas para la prestación de los diferentes tipos de
servicios. Todo ello, se expresó en el dominio de los aspectos fonológicos,
sintácticos y unidades léxicas especializadas en inglés y las funciones
comunicativas que se utilizan en la prestación del SG.
En este proceder, se consideró
necesaria la utilización de los métodos de búsqueda parcial, análisis de
documentos, inductivo, deductivo y analítico sintético. Estos métodos permitieron
al profesor conocer y determinar, qué aprender por los estudiantes, qué
aspectos deben ser atendidos y qué exigencias deben tenerse en cuenta para
estimular la apropiación de los contenidos lingüísticos y comunicativos en
inglés, a partir de su articulación con aspectos relacionados con el contexto
real de formación profesional de los estudiantes de la especialidad SG para la
prestación del servicio al cliente extranjero.
Acción 2. Precisar los contenidos
en inglés que se deben utilizar para la prestación del SG al cliente
extranjero.
Proceder metodológico: en este
proceder se seleccionaron y establecieron los nexos entre los contenidos
profesionales y los contenidos lingüísticos en inglés, funciones comunicativas
con los actos del habla que identifican la prestación del SG, aspectos de
pronunciación, estructuras gramaticales y unidades léxicas especializadas en
inglés contenidas en el proceso de enseñanza-aprendizaje de la comunicación
oral en inglés para la prestación del SG al cliente extranjero.
Acción 3. Estructurar el contenido
en correspondencia con los intereses, habilidades, conocimientos previos, que
garanticen la expresión oral de los estudiantes para la prestación del SG al
cliente extranjero durante el proceso de enseñanza-aprendizaje de la
comunicación oral en inglés.
Proceder metodológico: en este
proceder el profesor aseguró la organización y distribución de los contenidos
de manera tal que su sistematización permitió transitar de una unidad de
estudio a otra. Se asignó el tiempo suficiente que cada contenido requería
según su grado de complejidad. Igualmente, se consideró la disposición de los
contenidos de lo simple a lo complejo y de lo general a lo particular, el
ajuste al tiempo establecido para la práctica comunicativa según los objetivos
y la prioridad asignada a la expresión oral y la comprobación y establecimiento
de nexos entre los contenidos precedentes, actuales y sucesivos de la
especialidad con las funciones comunicativas, unidades léxicas especializadas,
estructuras gramaticales y sonidos inherentes a palabras, vocablos, frases y
expresiones utilizadas para la prestación del SG al cliente extranjero, así
como, los valores profesionales.
Acción 4. Crear las condiciones
educativas y materiales para el desarrollo a la expresión oral para la
prestación del SG al cliente extranjero.
Proceder metodológico: para el
desarrollo de la expresión oral para la prestación del SG al cliente
extranjero, fue necesario la creación de las condiciones educativas y
materiales que contribuyan a la creación de un ambiente psicológico de
familiarización por los estudiantes ante el contenido, así como la motivación
atendiendo a las exigencias de la especialidad SG.
En tal sentido se garantizó, la
existencia de un local ambientado con medios de enseñanza reales contentivos de
las entidades laborales, los cuales mostraron información visual de la
prestación del SG correspondiente a un restaurante (mesas con manteles,
utensilios de trabajo y de servicio, envases, barra, mostrador para elaborar
platos). Estas condiciones permitieron a los estudiantes aplicar en la práctica
lo aprendido de forma situacional en el aula, así como comunicarse y expresarse
oralmente al visualizar y utilizar todos los medios a su alcance.
Segunda etapa. Ejecución del
desarrollo de la expresión oral en inglés para la prestación del SG al cliente
extranjero.
Objetivo: ofrecer vías didácticas y
metodológicas para ejecutar acciones que favorezcan el desarrollo de la
expresión oral en la prestación del SG al cliente extranjero desde el proceso
de enseñanza-aprendizaje de la asignatura Inglés en la especialidad SG de la
ETP.
En esta etapa, se ejecutaron tareas
comunicativas orales en circunstancias propias del SG, teniendo en cuenta las
funciones y ocupaciones que el estudiante realiza en el recibimiento al
cliente, la prestación del SG en el salón, en la cantina, el cobro de la cuenta
y la despedida al cliente, a través de las siguientes acciones y procederes
metodológicos:
Acción 1. Motivar la producción
comunicativa oral en inglés del ejercicio profesional de la prestación del SG.
Proceder metodológico: para motivar
la producción comunicativa oral en inglés del ejercicio profesional de los estudiantes
se realizó una preparación previa a los estudiantes sobre la necesidad de
expresarse oralmente en la lengua extranjera, la cual constituye medio de
comunicación para la prestación de SG a clientes extranjeros en el contexto
laboral.
Además, se reforzó la importancia
del contenido objeto de aprendizaje y su carácter utilitario para la vida
profesional, con énfasis en la prestación del SG. De manera similar, se
argumentaron las particularidades de la expresión oral, su interdependencia y
relación con las otras habilidades de la lengua, así como sus ventajas para el
intercambio cultural y profesional con el cliente extranjero.
Acción 2. Orientar los objetivos de
la expresión oral desde el proceso de enseñanza-aprendizaje de la comunicación
oral en inglés teniendo en cuenta los requerimientos del modelo del profesional
de la especialidad SG.
Proceder metodológico: la
orientación de los objetivos respondió a las aspiraciones y propósitos
comunicativos del Modelo del Profesional. En este sentido, se facilitó la
movilización de todos los conocimientos, hábitos, habilidades y valores
posibles para la solución de los problemas y contradicciones cognitivas que se
plantean durante el acto comunicativo oral para la prestación del SG.
Además, se propició el tránsito
gradual para el tratamiento al contenido. En este empeño resultó imprescindible
el análisis del sistema de clases, de manera que se afianzaron los nexos entre
lo conocido y lo desconocido en la prestación del SG. De ahí, la constante
orientación hacia la comunicación oral para la prestación del SG al cliente
extranjero, que posibilitó en los estudiantes la motivación, interés y estados
de ánimos favorables para la precisión de lo que se requirió hacer, cómo hacer
y para qué hacer.
Acción 3. Producir la expresión
oral para la prestación del SG al cliente extranjero, teniendo en cuenta los
mecanismos de combinación y anticipación durante el desarrollo del proceso de
enseñanza-aprendizaje de la comunicación oral en inglés.
Proceder metodológico: la producción
de la expresión oral se logró, teniendo en cuenta la formación de combinaciones
de palabras y oraciones, a través de la sistematización y la ejercitación de
los contenidos lingüísticos y profesionales articulados a las dimensiones de la
expresión oral para la prestación del SG al cliente extranjero. Se emplearon de
forma constante los contenidos aprendidos por los estudiantes, así como su
aplicación a nuevas situaciones comunicativas de la prestación del SG. De forma
análoga, se propició el desarrollo de hábitos y habilidades que garantizaron a
los estudiantes la creación de mecanismos de combinación y anticipación que les
permitió preparar toda la estructura a enunciar para la prestación del SG al
cliente extranjero con mayor fluidez en el habla.
Acción 4. Utilizar la conversación
o diálogo como forma de la comunicación oral en la práctica comunicativa para
la prestación del SG al cliente extranjero.
Proceder metodológico: se
condicionó la participación interactiva y de intercambio de información de los
estudiantes en la conversación de forma consciente. Aquí se emplearon los
aspectos fonológicos, morfosintácticos, unidades léxicas especializadas y las
funciones comunicativas con sus actos del habla; que les son necesarias para la
prestación del SG al cliente extranjero. Se propiciaron conversaciones o
diálogos, donde los estudiantes asumieron roles mediante los cuales pusieron en
práctica las funciones y ocupaciones a desempeñar en la prestación del SG.
También fue necesario lograr durante la conversación, la expresión con
claridad, fluidez, el registro formal y cortés por el estudiante para el
recibimiento al cliente, la prestación del SG en el salón, en la cantina, el
cobro de la cuenta y la despedida al cliente.
Acción 5. Utilizar métodos,
procedimientos y técnicas que propicien la práctica de funciones y nociones
comunicativas.
Proceder metodológico: El profesor
se apoyó en diferentes métodos o la combinación de estos, para dinamizar el
proceso de enseñanza-aprendizaje de la comunicación oral y en particular la
expresión oral, tales como: método comunicativo, método nocional-funcional,
método audio-visual. Estos se combinaron con otros métodos de enseñanza como:
el explicativo-ilustrativo, la elaboración conjunta y el trabajo independiente
para la actividad cognoscitiva y práctica oral de los estudiantes. Igualmente,
por las características de la expresión oral en inglés, el profesor se apoyó en
procedimientos como las preguntas y respuestas, la repetición, la exposición
oral, la reproducción de conversaciones, entre otros. Entre las técnicas se
utilizaron el trabajo en parejas y trabajo grupal.
Acción 6. Sistematizar el contenido
linguo-comunicativo profesional sobre la base de un enfoque comunicativo que
identifique la particularidad de la expresión oral para la prestación del SG al
cliente extranjero.
Proceder metodológico: este
proceder, permitió al profesor de inglés la presentación y realización de las
funciones comunicativas de mayor grado de generalidad, lo que conllevó a
presentar primeramente las comunes a diferentes contextos comunicativos y
después las del contexto comunicativo de la prestación del SG en el contexto
laboral.
La gramática se analizó, a partir
de la forma en que se estructuró y organizó el mensaje en el momento de los
actos del habla que se utilizaron en el recibimiento al cliente durante la
prestación del SG en el salón, la prestación del SG en la cantina, el cobro de
la cuenta y la despedida al cliente. De manera similar, se procedió a enseñar a
los estudiantes a operar con las estructuras fonéticas, a partir del uso de la
entonación y el ritmo antes de llegar a la explicación sobre el acento
oracional y de las unidades léxicas especializadas.
También se tuvo en cuenta la
tipología de clase práctica para garantizar los conocimientos, hábitos,
habilidades y valores a dominar por el estudiante para la aplicación
contextualizada del contenido como consecuencia de una práctica mediada. Esta
transitó desde la práctica guiada controlada, hasta la práctica semicontrolada
con el objetivo de garantizar la interiorización e integración de
procedimientos, acciones y operaciones a realizar para la aplicación, la
práctica libre, y la materialización y aplicación integrada del contenido de
forma independiente en la expresión oral para la prestación del servicio
gastronómico al cliente extranjero.
Acción 7. Integrar el contenido
linguo-comunicativo profesional en inglés en situaciones comunicativas de la
prestación del SG al cliente extranjero.
Proceder metodológico: la
integración del sistema de conocimiento se realizó, a partir de la introducción
de las unidades léxicas especializadas a través de la semantización de sus
términos y frases en función de la producción oral dirigidas a las funciones y
ocupaciones a realizar por los estudiantes en la prestación del SG al cliente
extranjero.
Asimismo, se ponderó la
presentación y práctica de las funciones comunicativas que identifican la
prestación del SG, con la pronunciación y las estructuras gramaticales que
permitieron la realización correcta de las funciones. En este orden, se
emplearon láminas, posters, utensilios de trabajo y de servicio de la
prestación del SG en aras de la comprensión y aplicación del contenido.
Tercera etapa. Evaluación de los
resultados del desarrollo de la expresión oral en inglés para la prestación al
cliente extranjero.
Objetivo: ofrecer vías didácticas y
metodológicas para valorar los resultados alcanzados en la expresión oral en
inglés de los estudiantes de la especialidad para la prestación del SG al
cliente extranjero.
En esta etapa se realizó una
valoración de los resultados obtenidos en el desarrollo de la expresión oral en
inglés de los estudiantes de la especialidad SG para la prestación del SG al
cliente extranjero. La valoración de los resultados de la expresión oral en
inglés, posibilitó el análisis de los resultados alcanzados, la toma de
decisiones y la planificación de actividades para la mejora de los resultados
obtenidos. En este sentido se consideraron las siguientes acciones:
Acción 1. Realizar el análisis
colectivo de las actividades evaluativas para promover la expresión oral en
inglés para la prestación del SG al cliente extranjero.
Proceder metodológico: en este
proceder, se analizaron los recursos para la evaluación de la expresión oral.
En particular, aquellos que permitieron medir los elementos fonéticos,
lexicales especializados y gramaticales. Así como los actos del habla para la
realización de las funciones comunicativas, que propiciaron la producción e
intercambio del mensaje para la prestación del SG al cliente extranjero. Esto
implicó la valoración crítica del cumplimiento de los objetivos específicos,
las debilidades, fortalezas, potencialidades, logros y fracasos en la ejecución
de las acciones y actividades llevadas a cabo durante el proceso de desarrollo
a la expresión oral desde su proyección hasta su sistematización.
Acción 2. Evaluar el desarrollo de la expresión oral en
inglés para resolver las situaciones comunicativas relacionadas con la
prestación del SG por el estudiante.
Proceder metodológico: este
proceder requirió la evaluación de las dimensiones establecidas para la
expresión oral en inglés en la prestación del SG al cliente extranjero y las
habilidades comunicativas-profesionales (tomar pedidos, servir diferentes
modalidades de alimentos y bebidas, cobrar el consumo, despedir al cliente
extranjero, entre otras).
Se enfatizó en la realización de
las funciones comunicativas como elemento esencial a evaluar, dado su carácter
de elemento unificador de la comunicación oral en inglés, pues mediante su
realización tuvo lugar la producción e intercambio de mensajes orales. Las
funciones se evaluaron en el contexto comunicativo donde estas adquirieron un verdadero
significado en dependencia de la intención del hablante en la prestación del
SG.
Acción 3. Retroalimentar el proceso
de enseñanza-aprendizaje de la comunicación oral en inglés y tomar decisiones
oportunas para reorientarlo.
Procedimiento metodológico: el
profesor retomó los resultados del diagnóstico inicial realizado en la primera
etapa de la metodología, de manera que se actualizaron y compararon los
resultados. Las decisiones tomadas contribuyeron al reajuste del proceso. En
este sentido, se utilizaron nuevos recursos como ejercicios, actividades,
métodos y procedimientos, que permitieron, a través de la heteroevaluación y
coevaluación, determinar el nivel de expresión oral para la prestación del SG
al cliente extranjero.
Por otra parte, se posibilitó
evaluar los resultados integrales del proceso mediante la autoevaluación, los
resultados de las visitas y los despachos. Se aplicaron encuestas, entrevistas
y técnicas participativas para conocer el criterio de los estudiantes sobre la
efectividad de los métodos y procedimientos del proceso de
enseñanza-aprendizaje de la comunicación oral en inglés en la especialidad SG.
Para evaluar la efectividad de la
metodología se aplicó el experimento pedagógico en su variante de
pre-experimento, por lo que se realizó una prueba pedagógica inicial y final.
En este sentido, se determinaron y operacionalizaron las variables relevantes.
Variable independiente: la
metodología
Variable dependiente: el desarrollo
de la expresión oral en inglés de los estudiantes para la prestación del SG al
cliente extranjero.
Operacionalización de la variable
dependiente: se realizó mediante la determinación de dimensiones e indicadores
que posibilitaron la medición de las transformaciones operadas en ella por la
acción de la variable independiente. De este modo se utilizaron dos dimensiones
con sus indicadores estrechamente relacionados, que permitieron evaluar el
nivel de desarrollo de la expresión oral en inglés de los estudiantes para la
prestación del SG al cliente extranjero utilizando este idioma de forma oral.
Las principales dimensiones e
indicadores son:
Dimensión linguo-profesional: se
definió como la dimensión que evalúo el uso de la lengua extranjera como medio
de comunicación para la prestación de los servicios gastronómicos. Esta
dimensión consideró la activación y articulación de conocimientos lingüísticos,
es decir, conocimientos fonológicos, lexicales y gramaticales que constituyen
componentes de la expresión oral en inglés y los contenidos profesionales de
las asignaturas de la especialidad SG.
Indicadores:
1. Uso correcto de la pronunciación
2. Uso correcto de las unidades
léxicas especializadas de la prestación del SG.
3. Uso correcto de la gramática.
Dimensión comunicativa profesional:
se definió como la dimensión que evalúo el uso de la lengua inglesa como medio
de comunicación para la prestación de los servicios gastronómicos, a través una
adecuada claridad para comprender, producir mensajes orales, la fluidez verbal,
el conocimiento apropiado del nivel de formalidad del acto comunicativo para la
transmisión del mensaje en el que se desarrolla la situación comunicativa para
la prestación del SG al cliente extranjero.
Indicadores
1. Claridad del mensaje.
2. Fluidez verbal.
3. Uso del registro adecuado.
Escala valorativa
En esta evaluación se tuvieron en
cuenta las escalas valorativas: nivel de desarrollo de la expresión oral en
inglés para la prestación del SG al cliente extranjero Alto (A), Medio (M) y
bajo (B).
Para los indicadores: se considera
un nivel Alto (A) cuando el estudiante demuestra el desarrollo de la expresión
oral en inglés cumpliendo con todos los requerimientos establecidos para un
desempeño comunicativo adecuado. Es decir, se cumple con A=6 indicadores.
Se considera un nivel Medio (M)
cuando el estudiante demuestra desarrollo de la expresión oral en inglés con
algunas limitaciones, pero garantiza el desempeño comunicativo de este para la
prestación de servicio al cliente extranjero, a partir del cumplimiento de tres
a cinco de los indicadores de las dos dimensiones declaradas. Es decir, se
cumple con M =3 a 5 indicadores.
Se consideran los estudiantes en un
nivel Bajo (B) cuando demuestran limitaciones en el desarrollo de la expresión
oral en inglés y no garantizan el desempeño comunicativo para la prestación del
SG al cliente extranjero y solo cumplen con dos indicadores de las dimensiones
declaradas. Es decir, se cumple B=2 indicadores.
Los resultados comparativos por
indicadores de la prueba pedagógica inicial y final, después de aplicada la
metodología, fueron los siguientes:
Prueba pedagógica inicial.
Dimensión linguo-profesional:
En el indicador: uso correcto de la
pronunciación, de un total de 4 estudiantes que se encontraban en el nivel
alto, representando el 11,4 %, aumentaron en 7 para un 20 % como resultado de
la prueba final. Por otra parte, de 25 estudiantes representando el 71%, en el
test inicial 5 estudiantes (14,3%) se ubicaron en el nivel Medio, y en el test
final ascienden al número de 8 para un (22,8%).
En el indicador: uso correcto de
unidades léxicas especializadas, en el nivel Bajo, se encontraron 24
estudiantes para el 68,6%, y en el test final disminuyeron en 5 estudiantes, lo
cual representó el 14,3% y 6 estudiantes (17,1%) se ubicaron en el nivel Alto,
y en el test final escalaron 22 estudiantes para el 62,9%.
En el indicador: uso correcto de la
gramática, en el nivel Bajo, se encontraron 25 estudiantes lo cual representó
el 71,5% y en el test final disminuyó con 3 estudiantes representando el 8,5%.
De estos estudiantes, 6 que representaron el 17,1% se encontraron en el nivel
Medio, lo que ascendió a 17 estudiantes para el 48,6%. También, de 6
estudiantes que representa el 17,1% que se encontraban en el nivel Alto, se
logró un ascenso a 17 estudiantes para el 48,6%.
En la dimensión comunicativa
profesional: en el indicador, claridad del mensaje, inicialmente 2 estudiantes
se ubicaron en la categoría de nivel Alto, lo cual representó el 5,7%, mientras
que, en el test final, hubo un aumento a 9 estudiantes lo que representó el
22,8%. En la categoría de nivel Medio al aplicar el test inicial, se ubicaron 8
estudiantes para un (22,8%).
Prueba pedagógica final
Al analizar los resultados de la
prueba pedagógica final hubo un aumento de 21 estudiantes para un 60%. En la
categoría nivel Bajo, al aplicar el test inicial se ubicaron 25 estudiantes lo
que representó un 71,5%, mientras que la prueba final arrojó que hubo una disminución
a 5 estudiantes para el 14,3%.
En el indicador fluidez verbal, en
la categoría de nivel alto se ubicaron inicialmente 2 estudiantes representando
el (5,7%), mientras que en el test final hubo un aumento a 10 estudiantes para
un (28,6%). En la categoría de nivel
medio se ubicaron primeramente 4 estudiantes para un 11,4%, mientras que el
test final arrojó un aumento a 14 estudiantes para un 40%. En la categoría no
adecuado se ubicaron, primero, 29 estudiantes que representó un 82,9%, mientras
que el test final arrojó una disminución de 11 estudiantes, lo cual representó
un (31,4%).
En el indicador registro, en la
categoría de nivel alto se ubicaron, inicialmente, 6 estudiantes para un 17,1%,
mientras que el test final, hubo un aumento a 20 estudiantes lo que representó
un 57,1%. En la categoría de nivel medio se ubicaron inicialmente 8 estudiantes
para un 22,9 %, mientras que el test final arrojó que hubo un aumento a 13
estudiantes para un 37,1%. Por su parte, en la categoría, no adecuado, se
ubicaron inicialmente 21 estudiantes lo que representó un 60%, mientras que el
test final arrojó solo 2 estudiantes para un 5,7 %.
El análisis realizado en las
pruebas pedagógicas, permitió demostrar la efectividad de la metodología
aplicada. Se constataron avances significativos que se operaron en el nivel de
expresión oral de los estudiantes para la prestación del SG al cliente
extranjero y que se concretaron en la articulación correcta de los sonidos y
palabras en la cadena hablada, el empleo de las pausas necesarias, la capacidad
de expresar diversas intenciones, emociones y actitudes mediante la entonación.
Además, los estudiantes demostraron habilidades en el empleo adecuado de las
unidades léxicas especializadas, la estructuración y organización adecuada del
mensaje oral para la prestación del SG al cliente extranjero.
Asimismo, con respecto a la
claridad del mensaje, se comprobó el desarrollo de hábitos, habilidades y
valores para la producción oral de ideas comprensibles y concretas, con frases
bien construidas y el uso de una terminología al alcance del cliente
extranjero, con actos del habla bien construidos y unidades léxicas
especializadas precisas que permitieron la comprensión del mensaje para la
prestación del SG al cliente extranjero. El análisis realizado evidencia la
pertinencia y efectividad de la metodología para el desarrollo a la expresión
oral y su contribución al desempeño comunicativo en inglés de los estudiantes
para la prestación del SG al cliente extranjero.
Los resultados obtenidos a través
de la aplicación de la técnica de la triangulación permitieron concluir que
existe coincidencia en las informaciones obtenidas de los diferentes métodos de
investigación aplicados, los que evaluaron la calidad de la metodología, así
como la efectividad que se pudiera obtener con su aplicación en la práctica
educativa. Estos resultados fueron corroborados estadísticamente al aplicar la
prueba no paramétrica Q de Cochran la cual proporcionó evidencias suficientes
para plantear, con un nivel de confiabilidad del 95 %, que no hubo diferencias
significativas en los datos entre los elementos que conformaron el conjunto de
métodos aplicados para la corroboración de los resultados de la aplicación de
la metodología en la práctica social.
Resultados del procesamiento:
Tabla 1. Estadística descriptiva
|
N |
Media |
Desviación estándar |
Mínimo |
Máximo |
Criterio de usuarios |
6 |
1,0 |
0 |
0 |
1 |
Pre-experimento |
6 |
1,0 |
0 |
0 |
1 |
Tabla 2.
Frecuencias
Fuentes de información |
Valor |
|
0 |
1 |
|
Criterio de usuarios |
0 |
6 |
Pre-experimento |
0 |
6 |
Tabla 3. Pruebas
Estadísticos de prueba |
|
N |
6 |
Q de Cochran |
,000 (a) |
gl |
2 |
Sig. Asintót. |
1,000 |
(a).1 se trata como un éxito. Como
el valor de Q de Cochran calculado es de 0,0 con dos grados de libertad y la
probabilidad asociada es p=1,0 > α, entonces se acepta H1, entre los
elementos que conforman el conjunto de fuentes de información no existe
diferencia significativa en los datos.
Conclusiones
La metodología implementada para el
tratamiento de la expresión oral en la especialidad de SG proporciona una
interpretación lógica dentro de las relaciones esenciales que surgen de sus
etapas. Esta metodología se presenta como una alternativa viable para mejorar
el proceso de enseñanza-aprendizaje de la comunicación oral, específicamente
enfocado en la atención al cliente extranjero. A través de una aproximación
lógico-dialéctica y mediante la interpretación cualitativa de los resultados
obtenidos en la valoración de la pertinencia de los hallazgos, se ha
corroborado la efectividad de la metodología.
Los resultados del pre-experimento,
así como la evaluación de expertos y el criterio de usuarios, han evidenciado
cambios positivos y significativos en la expresión oral de los estudiantes.
Entre las mejoras destacadas se encuentran una mejor pronunciación, el uso
adecuado de léxico especializado y una mayor organización gramatical al emplear
frases de cortesía en saludos y despedidas, así como al tomar pedidos,
describir platos y sugerir precios.
También se ha observado una mayor
claridad y fluidez en la interacción con clientes extranjeros durante todo el
proceso de atención, lo que resalta la adecuación del nivel de formalidad en la
comunicación. La metodología aplicada al tratamiento de la expresión oral no
solo beneficia a los estudiantes, sino que también impacta positivamente en el
desempeño de los profesores. Se ha identificado un mayor vínculo entre la
enseñanza-aprendizaje de la comunicación oral en inglés y el ejercicio
profesional en el ámbito de los servicios gastronómicos. Esto ha llevado al
mejor aprovechamiento de los métodos.
Referencias
bibliográficas
Aguilar, Y. E., Mena, J. A.,
& Mena, J. L. (2021). Aprendizaje del estudiante de la
Educación Técnica y Profesional. Métodos y procedimientos. Mendive, 19(3),
794-808. https://mendive.upr.edu.cu/index.php/MendiveUPR/article/view/2508
Álvarez, S. (2020). Propuesta de
b-learning para la enseñanza aprendizaje del idioma inglés para la licenciatura
en gastronomía [Tesis doctoral, Universidad Autónoma de Qerétaro]. Repositorio Institucional DGBSI-UAQ. https://ri-ng.uaq.mx/handle/123456789/2352
Arvizu, E. V. (2021). Enseñanza
del idioma inglés desde el enfoque comunicativo: un estudio de caso. XVI Congreso Nacional de
Investigación Educativa. https://www.comie.org.mx/congreso/memoriaelectronica/v16/doc/0446.pdf
Dávila, M. M. (2018). La lectura
comprensiva y la expresión oral en los estudiantes de educación básica,
Tungurahua [Tesis doctoral, Universidad Técnica de Ambato]. Repositorio
UTA. http://repositorio.uta.edu.ec/handle/123456789/27849
Dovzhenko, I. (2023). Métodos y
técnicas activos de enseñanza de inglés para futuros profesionales de servicios.
Apuntes Universitarios, 13(1), 333-347. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=9045596
Herrera, M., Gómez, Y., & Guelmes, E. L. (2022).
El proceso de enseñanza-aprendizaje del inglés desde una mirada pedagógica
centrada en la vivencia. EduSol, 22(79), 126-139. http://scielo.sld.cu/scielo.php?pid=S1729-80912022000200126&script=sci_arttext
Laurence, A.
(2011). English for Specific Purposes: What does it mean? Why is it different?
Okayama University of Science. www.antlab.sci.waseda.ac.jp/abstracts/ESParticle.html
Mamani, D. S. (2020). La
expresión oral en los estudiantes de la Institución Educativa Secundaria
“Industrial 32” de Puno y estudiantes de la Institución Educativa Secundaria
“Alfonso Torres Luna” de Ácora [Tesis de grado, Universidad Nacional del
Altiplano]. Repositorio Institucional Digital UNAP. http://repositorio.unap.edu.pe/handle/20.500.14082/9407
Ministerio de Educación. (2009). Resolución
Ministerial 109/2009. Planes de estudio de las familias de especialidades de la
Educación Técnica y Profesional. Impresiones Gráficas.
Rivera, R., Castellano, A.,
& Loor, J. (2021). Método comunicativo en la enseñanza del Idioma Inglés en
contextos no formales de aprendizaje para desarrollar la expresión oral en
estudiantes de Básica Superior de la Escuela Ángel Héctor Cedeño. Polo
del Conocimiento, 6(1), 414-444. https://polodelconocimiento.com/ojs/index.php/es/article/view/2151
Teruel, O., Ayala, M. E., &
Medina, A. R. (2016). La competencia comunicativa de la lengua inglesa con
fines ocupacionales en la Educación Técnica y Profesional. Luz, 14(3). https://luz.uho.edu.cu/index.php/luz/article/view/708